O mnie

Małgorzata Wojciechowska

mgr Małgorzata Wojciechowska

Nauka języków: niemieckiego i angielskiego oraz specyfika i kultura państw, których mieszkańcy mówią w tych językach od zawsze były moją największą pasją. Mam to szczęście, że mogę ją rozwijać ucząc, egzaminując i wykonując tłumaczenia.

Jestem tłumaczem przysięgłym języka niemieckiego i tłumaczem języka angielskiego. Moja specjalizacja to tłumaczenia umów, dokumentów, pism sądowych oraz tłumaczenia specjalistyczne w zakresie prawa i administracji. Świadczę również usługi w zakresie tłumaczeń symultanicznych i konsekutywnych. Pracuję także jako lektor języka angielskiego i niemieckiego. Jestem certyfikowanym egzaminatorem Goethe-Institut na poziomach od A1 do C1.

Uprawnienia do tłumaczenia oraz nauczania języka niemieckiego i angielskiego uzyskałam kończąc studia lingwistyczne na UMCS w Lublinie z wynikiem bardzo dobrym. Jestem także absolwentką trwającej cztery semestry specjalizacji w zakresie tłumaczeń symultanicznych na tej uczelni oraz studiów podyplomowych w zakresie tłumaczenia prawniczego i sądowego na Uniwersytecie Warszawskim. Moje kwalifikacje potwierdzają certyfikaty Goethe-Institut na poziomach B1, B2, C1 i C2 oraz Certificate in Advanced English (CAE).

Swoje umiejętności językowe rozwijam także podczas wyjazdów międzynarodowych, kursów, wymian, stypendiów, konferencji i szkoleń. Brałam udział m.in. w kursie w zakresie języka ekonomicznego (LMU w Monachium) jako stypendystka DAAD, wyjeździe szkoleniowym w ramach Erasmus+ w Wiedniu, kursie doskonalenia kompetencji kulturoznawczych na Uniwersytecie w Saarbrücken. Uczestniczę także w szkoleniach organizowanych przez Goethe-Institut i Ośrodek Rozwoju Edukacji.